Lehigh Library & Technology Services

Free Computerized Translation services

on the Web


There are a number of free computerized 'translation' services on the web now. The quality of the translation is generally very poor-- computers aren't really good at reading human languages, and word-by-word translation has serious drawbacks. However, if you have a document in a language you can't read, trying a translation service could be a good first step to finding out what it means. If you are thinking of using a translation service for something you wrote yourself, first run it through the translator into the target language and then through the translator again back into the original language and look it over, as well as having someone else check it, before using the translation:  very bad errors sometimes creep in, especially where contractions, slang and colloquialisms are concerned. (An interesting article on the history and difficulties of creating good machine translation systems is The Soldiers are in the Coffee – An Introduction to Machine Translation: http://www.cultivate-int.org/issue2/mt/)

Online computerized translation services are best used a) when needing to find out the basic gist of something, such as a letter or a web page, or b) to find out whether it's worth your while to attempt to get something professionally translated.

Many of the free translation services also offer more fully-featured PC based translation packages for a fee. Because they are free services, their availability is not reliable-- if you can't get into one, try another.

Babelfish: http://babelfish.altavista.com/
This is the most popular translator service. Does word-by-word translations. You can either give the URL (web page address) of a page you want translated, or type or paste in the text you want translated. Nice clean interface, easy to use; but not recommended by many users. Translates from English to, and into English from, Spanish, French, German, Portuguese, and Italian; also French to and from German, and from Russian to English.(Uses Systran translation software.)

Dictionary.com:  http://www.dictionary.com/translate/
Better than other translators on colloquialisms and narrative; not so good with descriptive text. Translates either entered text or web pages (type in URL). Nice interface, but tends to time out a lot. English to and from Spanish, French, German, Italian, Portuguese; as well as French to German and vice versa. (Uses Systran translation software.)

FreeTranslation.com: http://www.freetranslation.com/
Translates both entered text and whole web pages (scroll down to see web page translation function). Includes pulldowns to insert special characters in material to be translated. Attempts to do translations based on phrases rather than single words. Faster than Babelfish, though probably about as accurate. Results page doesn't include a box to enter more material to translate-- but does give both source and translation in their entirety so you can print out the page. English to Spanish, German, French, Italian, Norwegian and Portuguese; Spanish, German, French to English. (Uses Transparent Language's Enterprise Translation Server)

InterTran: http://tranexp.com:2000/InterTran
Translates both web pages & entered text. A wide selection of languages, translations one to the other: Brazilian Portuguese, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, European Spanish, Filipino (Tagalog), Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Latin American Spanish,  Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Swedish, Welsh. Translations will have a bunch of down-arrow symbols in them, which you can click on to see alternative translations. If InterTran cannot translate a word, it will display it in brackets [ ]. Translations of specialized subject matter, especially in some of the less popular languages, are not very good, but enough to get the gist if you are familiar with the subject. Tends to time out on complicated translations.(Uses InterTran/WordTranslator software). Very popular with knowledgeable second language users.


Single Word Translations

WordReference.com: http://wordreference.com/
Translates single words. Uses Collins Translating Dictionaries from HarperCollins: shows multiple, in-context translation possiblities. Quite reliable. English from and to German, French, Spanish and Italian. Special bookmarking service will let you select any word on a web page and click the link for a translation.


Other Translation Services

Systran: http://www.systransoft.com/
Translates entered text and web pages. Slick looking but awkward interface. English to and from French, Italian, German, Portuguese, Spanish; German to French; French to Italian, Portuguese, Dutch, Spanish and German. Claims to translate web pages but does not.(Obviously, uses SysTran software)

PROMT-Reverso Online: http://www.paralink.com/translation/
 Scrolling text boxes for text and translation mean you can't print out the translation, though you can edit in place, and send email from that screen. Special encoding and keyboard features. Click 'URL-mode' to translate web pages.Translates between English, French, Russian, and Spanish.

Gist-in-Time http://translate.copernic.com:8090/
Web pages (enter URL) only-- no place to type in text for translation. From English to and from Chinese, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, and Spanish. (Other language interfaces.) (Claims to use both Alis and Systran software)

L&H Traductions: http://translate.lhsl.com/officeupdate/france/
Interface in French. Translates entered text. Includes speciality dictionaries which may help. English to French, German, Italian, Portuguese, and Spanish; French to English, German and Italian; German into French and English; Italian into English, French and Spanish; Portuguese into English; Spanish into English and Italian
 



Another useful resource when working on translations is travlang's Translating Dictionaries:  http://dictionaries.travlang.com/, which has a large number of  dictionaries for translating from one language to another, including some unsual ones, such as Magyar and Afrikaans.


last updated jah 3/06/01